Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Сюэ-цинь Ц.: Сон в красном тереме в 2 т. (комплект)

Артикул: p6798895

Купили 166 раз

Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 1
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 2
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 3
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 4
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 5
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 6
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 7
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 8
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 9
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 10
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 11
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 12
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 13
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 14
Сон в красном тереме в 2 т. (комплект) - фото 15

О товаре

Роман «Сон в красном тереме», впервые целиком изданный в 1791 году, не просто входит в золотую сокровищницу китайской классической литературы (наряду с «Троецарствием», «Речными заводями» и «Путешествием на Запад»), — по стилю написания и принципу построения сюжета он сильно приближен к современному роману и, возможно, поэтому пользуется особой симпатией среди читателей. В книге рассказана история расцвета и разорения большой богатой семьи, бездумно растратившей свои богатства, что навлекло на нее множество бед и невзгод. Широкую популярность роману принесли изящный слог, фантастические события, любовные приключения и подробные описания быта.

В настоящем издании «Сон в красном тереме» печатается по двухтомнику 1958 года, однако переводы многочисленных стихотворений, составляющих важную часть романа, печатаются по изданию 1997 года, для которого переводчик Лев Николаевич Меньшиков заново пересмотрел и поправил свои тексты. Роман сопровождается оригинальными иллюстрациями китайских художников.

В первый том вошла вступительная статья Л. Н. Меньшикова и первые шестьдесят глав романа.

Во второй том вошли последние шестьдесят глав романа.

Характеристики

Автор:
Сюэ-цинь Ц.
Издательство:
Иностранка
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2023
Количество страниц:
1760
Формат:
145x215 мм
Вес:
2.01 кг
В наличии
2 089 ₽
1 771 ₽ - 15%
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Софья Васильева

5
Замечательное издание: удобный формат, том не слишком тяжёлый, выбраны очень красивые обложки. Отдельно хочется отметить сочетание оттенков красного: багряно-красный, алый, бурый. Очень красиво. Шрифт не мелкий, комфортный для чтения. Бумага белая. Есть внутренние иллюстрации. Единственное, мне не нравится обновление серии. Помимо того, что обложку изменили, теперь она без узора, просто гладкая на ощупь, что не так критично, сделали глянцевый корешок и матовую лицевую часть. Не сочетается и бросается в глаза. В остальном издание прекрасно.

Татьяна Павлова

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Очень рада, что у нас наконец-то переиздали один из шедевров китайской классики. Этот роман входит, в одну из четырех книг, которые называют: "Четыре великих творения". И считается одним из самых знаменитых и популярных китайских произведений. К сожалению, автор умер, не успев дописать этот роман и его пером написаны только первые 80 глав. Последние 40 глав дописывал издатель Гао Э, завершив историю. До сих пор идут споры о том, удалось ли издателю понять замысел автора и правильно закончить роман. Я даже слышала, что в Китае есть специальный институт, который изучает этот роман. В любом случае, сколько шедевров мировой литературы оставалось незавершенными и как я рада, что есть смельчаки рискнувшие завершить авторский труд. Тут нельзя не вспомнить Брендона Сандерсона, завершившего эпопею Роберта Джордана. Очень сложная, но интересная книга про закат и упадок аристократических семей, Китай и его традиции. Само издание выглядит потрясающе! Яркое, как китайские красные фонарики. Внутри есть классические иллюстрации, которые задают истории тон. Томики увесистые, но держать их в руках одно удовольствие.

Боба Бобкин

5
Это очень сложная книга, которая может подойти не для каждого, так как понимание, во-первых, осложняется масштабностью событий, а во-вторых, китайской спецификой повествования (имена, стихотворения, метафоры и прочее).Поэтому будьте готовые к тому, что во время чтения многие моменты будут непонятны. Я вообще советую читать, параллельно выискивая некоторую информацию в интернете. Сам сюжет развивается медленно и очень подробно. Поэтому постоянно возникает чувство сытости, очень хорошо показана повседневность. На первый взгляд, ничего не происходит, но ведь этим самым показывается жизнь семей! В книге много героев, и все они разные: юные и взрослые, романтичные и серьезные, талантливые и ленивые. Правда мужские персонажи показались мне сплошь в негативном ключе представлены, а вот женские вышли намного интереснее. Советую познакомиться с этой эпопей, так как в ней поднимается много тем

Антон Усков

В 2016 году этот роман переиздавался со стихами из перевода 1958 года, в настоящем издании к основному тексту перевода 1958 года взяты стихи из переработанного перевода 1997 года. Стихи при переработке изменились несильно, кое-где подобраны более точные формулировки, пусть и с некоторым ухудшением красоты слога. Вступительная статья Льва Меньшикова взята из издания 1997 года. Вообще у переводчика Владимира Панасюка любопытная официальная биография: в 30 лет опубликовал перевод "Троецарствия", в 34 - перевод "Сна в красном тереме", при этом параллельно занимаясь научной деятельностью. Российские синологи намекают, что при нормальном раскладе такая работа занимает десятилетия, то есть под именем Панасюка, возможно, опубликован совместный труд его предшественников. Из наиболее знаменитых классических китайских романов этот самый поздний, по стилю наиболее близок к западной литературе.

Людмила Шемелина

5
Мне кажется, если выделить "великие" книги, поражающие своей глубиной, то в этом списке обязательно должен быть "Сон в красном тереме". Это гениальное по своей природе произведение, которое еще тот орешек. И хотя у меня было огромное желание прочитать эту семейную эпопею, был запал разбираться в китайской культуре, я читала ее несколько месяцев. Это действительно сложное чтиво, которое не подойдет для легкого чтения. Все описывается очень медленно, порой слишком медленно. Обилие деталей поражает своей глубиной и точностью. Мне кажется, чтобы заметить и подметить, понять все неважные на первый взгляд детали, книгу нужно перечитывать как минимум несколько раз. Образы персонажи на любой вкус и цвет, и ни одной картонки. Каждый играет свою роль. А персонажей тут несколько сотен.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку