Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Успенский Эдуард Николаевич: Трое из Простоквашино

Артикул: p198266

Купили 20 раз

Трое из Простоквашино - фото 1
Трое из Простоквашино - фото 2
Трое из Простоквашино - фото 3
Трое из Простоквашино - фото 4
Трое из Простоквашино - фото 5
Трое из Простоквашино - фото 6
Трое из Простоквашино - фото 7
Трое из Простоквашино - фото 8
Трое из Простоквашино - фото 9
Трое из Простоквашино - фото 10
Трое из Простоквашино - фото 11
Трое из Простоквашино - фото 12
Трое из Простоквашино - фото 13
Трое из Простоквашино - фото 14
Трое из Простоквашино - фото 15

О товаре

В нашей книжке знаменитая история Э.Успенского "Трое из Простоквашино" с любимыми героями дядей Фёдором, котом Матроскиным и Шариком. Ребята прочитают смешную историю, посмотрят любимый мультфильм и поиграют с героями в занимательные игры.

Для дошкольного возраста.

Характеристики

Екатерина Демидова

Интересная книга о героях известного российского писателя Эдуарда Успенского, мальчик Дядя Фёдор, кот Матроскин и собака Шарик, все радуют нас своим необычными характерами. Кот очень хозяйственный, мальчик не по возрасту умный и серьезный и лишь Шарик простой пес без выдающихся качеств

Алина Грекова

Очень удачный вариант известной истории. Небольшой формат, маленький вес, пухлая бумага. Информации чуть больше чем в мультике. Ребенок с удовольствием просто рассматривает её и после прочтения потребовал смотреть мультик.

Грейс Келли

Идея хорошая, но как же ужасно написан текст! Такое впечатление, что писал человек, у которого в школе были проблемы с русским языком и литературой. Да и вообще, сложилось впечатление, что сделано "по-быстрому и на коленке".

Ирина Сапроновы

Очень хорошая книжка небольшого размера. Текст составляет преимущественно прямая речь - диалоги точь-в-точь из мультфильма. Очень красочные иллюстрации на каждой странице.

Елена Рабинович

задумка хорошая, как всегда подкачало исполнение! иллюстрации точно из мультика, диалоги почти все сохранены, но сколько же отсебятины! такое впечатление, что составляла текст какая-нибудь студентка-второкурсница Московского педагогического колледжа! ну разве было в мультике сказано, что кот "большой-пребольшой", или что "кот проспал целый час под диваном"? ДА, НЕ БЫЛО ВСЕГО ЭТОГО! а про галчонка "задиристого", который "рубль олимпийский украл"?!? эх, уж лучше продолжать смотреть старый добрый мультик. тем читать такое. ведь предполагается, что читать будут вместо мультика, а не вместе с ребенком, которому (вот, ведь поколение свободных личностей) не объяснишь, что такое олимпийский рубль, если он его в глаза не видел! это я вам как лингвист и переводчик говорю, не прельщайтесь словами "Союзмультфильм", его больше не существует! а книжка и еще две других "каникулы в Простоквашино" и "Зима в Простоквашино" только ради знакомых картинок и хороши. и то еще вопрос, будет ли сам ребенок их читать, или взрослые все-таки снизойдут до их совместного прочтения и обсуждения! простите, что так резко, но просто наболело...