Автора, кстати, зовут Арнальдур, а не Арнальд, как его обозвало издательство. Видно, звучание не понравилось. Роман "Трясина" является третьим в серии про инспектора Эрленда. Первые два романа на русский язык не переводились. А вот "Трясина" получила в 2002 "Стеклянный ключ", четырьмя годами позже её экранизировал Бальтазар Кормакур, ныне удачно перебравшийся в Голливуд с ремейком своего же "Рейкьявик-Роттердам" (соавтором сценария, кстати, является Индридасон) - фильмом "Контрабандист", - с третьего же романа наши издатели и решили начать знакомить отечественного читателя с самым известным Исландским инспектором.
Вообще Индридасон единственный кто получил "Ст. ключ" два раза подряд (второй - за "Каменный мешок" вышедший годом позднее). Но есть в этой мегапрестижной премии сообщества скандинавских детективщиков одно НО - иногда они такой хрени награды дают, что диву даёшься, взять хотя бы приз Юхана Теорина и второй приз "светоча всея детективной братии" Стига Ларссона, да и в призе Манкелля есть некоторые сомнения, имеются у него романы намного интеремнее, чем "Убийца без лица".
Теперь о романе "Трясина". Сказать, что это было мегакруто не могу. Как всегда у скандинавов очень много социальных проблем, которыми наполнен роман. Прочитаешь сразу туда ехать не хочется и становится понятно, почему Дольф Лундгрен из родной Швеции сбежал. Скандинавия - вечно дождливая сторона, переполненная насильниками, извращенцами, алкашами, наркоманами и -данность последних лет - жестокими выходцами с Балкан и из Матушки России. Арнальдур до беженцев не добрался, думаю, в следующих романах это и у него получиться.
Первая половина романа очень даже ничего, как детектив, а потом всё становится в принципе понятно, и читаешь лишь для того, чтобы понять с левой руки мужику по голове врезали или с правой. Литературная основа не фонтан - кратенько, не красачно (Петя зашёл. Петя взял. Петя ушёл). Но хотя бы нет пятистраничного перечисления продуктов питания, которые Блумквист (это я опять про Стига Ларссона) видел на полках магазина.
Ещё в произведении огромное количество нецензурной брани, порой, как мне кажется, совершенно не к месту. Можно же просто написать: "Йоллопоппи не переставал грязно ругаться", а тут "мля" через слово. Уши не вяли, а вот глазам было, откровенно говоря, больно.
ВНИМАНИЕ: СПОЙЛЕР. Помимо расследования убийства старика есть тема со сбежавшей невестой. Выясняется, что её с детства насиловал родной отец. Даже умудрился отиметь девку на свадебном фуршете. Реакция Эрленда, когда тот узнаёт о подробностях побега невесты, мягко говоря, странная. Тему сексуального насилия в семье не скандинавы придумали, вспомним ярчайший пример - "Тихий Дон" Шолохова, но вот позиция отечественного автора мне нравится намного больше. А здесь - ой какой дядя нехорошка. Ай-ай-ай!
Итог: полного впечатления от творения автора не сложилось, надо бы прочитать ещё один роман, тогда всё встанет на свои места.