Брэдбери Рэй: У нас всегда будет Париж
Артикул: p612720
Купили 170 раз
О товаре
Один из сборников великого мастера, вышедший в 2009 году. В этих двадцати двух историях Брэдбери снова демонстрирует чудеса, неподвластные другим кудесникам: голоса эфира облекаются плотью и кровью, сердце погибшего молодым знаменитого актера продолжает биться в чужой груди, пес при монастырской больнице принимает исповедь, а над полем для ночного гольфа сгущается непроглядная тьма…
Лейтмотивом, девизом, авторским напутствием рассказов Рэя Брэдбери служат слова из его интервью: «...в годы вашей жизни — живите. Не ставьте на себе крест. Не ходите с кислой физиономией».
Характеристики
- Автор:
- Рэй Брэдбери
- Серия:
- Pocket book
- Раздел:
- Современная зарубежная проза
- Издательство:
- Эксмо, Редакция 1
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 16+
- Год издания:
- 2022
- Количество страниц:
- 224
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Бумага:
- газетная
- Формат:
- 115x180 мм
- Вес:
- 0.15 кг
Кира Иванова
Глупо думать, что Брэдбери только фантаст, он ещё и мастер малой прозы. Этот сборник составлен из разных по жанру рассказов, во время чтения можно и посмеяться, и поплакать, и подумать... Читала я это в августе, была какая-то грусть и от уходящего лета, и от атмосферы некоторых произведений. Обязательно советую эту книгу в коллекцию поклонникам автора, интересное чтение
Сал Парадайз
Это русскоязычное мини-издание финального оригинального авторского сборника малой прозы Рэя Брэдбери придется по душе всем истинным поклонникам его творчества. Ведь здесь представлены практически все идейные и тематические мотивы, свойственные автору и полюбившиеся его читателям, независимо от жанровых предпочтений последних. Это и легко узнаваемые кинематографические аллюзии (начиная с самого названия сборника), и автобиографичность, и магия повседневности, и теплые юмор и ностальгия. Следует заметить, что отечественному читателю это издание доступно в двух вариантах перевода: Е. Петровой (2012 г.) и А. Оганяна (2013 г. и последующие). Мне больше понравился первый, хотя второй, возможно, и точнее...
Артем Давыдов
Вы знаете, Брэдбери на самом деле гениальный писатель. Проблема только в том, что если на протяжении всего времени его литературного творчества весь мир знакомили со всеми выходящими произведениями писателя, то в СССР это было только «451 по Фаренгейту» и «Марсианские хроники» в виде сборника соответствующих рассказов плюс еще какие-то рассказы, которые до кучи свалили в этот сборник. И долгое время наши читатели искренне считали что Брэдбери – это в чистом виде писатель-фантаст, который пишет фантастические произведения в духе антиутопий и рассказы о покорении космоса в различных их вариантах. Да, читатели замечали, что рассказы этого писателя так сказать не совсем обычные, но все же это была фантастика. Соответственно уже сформировавшийся стереотип относительно творчества Брэдбери задал некий вектор восприятия его произведений. И соответственно когда на рынок выплеснулись все сборники этого автора, а также и романы и повести, у многих читателей они вызвали искреннее удивление – «что это?». Это не было фантастикой, абсолютно не было, это была какая-то другая литература, которой сразу и не подберешь четкого названия и определения с точки зрения жанровой ее классификации. К чему я все это написал? Да к тому чтобы немного подготовить вас к тому что вы встретите в сборнике «У нас всегда будет Париж».
Начнем с того, что все рассказы включенные в сборник (а «У нас всегда будет Париж» - это очередной авторский сборник рассказов, наверное один из последних официальных авторских сборников который увидел свет), ну или практически все – это совершенно не фантастика. И даже фантастические рассказы, немногочисленные, которые в нем встречаются – они довольно странные и абсолютно не походят на классические фантастические произведения в том виде, в котором мы все их знаем. Мне кажется абсолютно верна (по крайней мере по отношению к этому сборнику) фраза, написанная на оборотной стороне его обложки, которая звучит примерно так. «Брэдбери – намного больше чем писатель-фантаст – его творчество можно отнести к «высокой» внежанровой литературе». Думаю что именно эти слова наиболее полно могут охарактеризовать то что вы найдете под обложкой данного сборника рассказов.
Что касается меня, то все-таки это несколько не моя литература. Я как-то воспитан на классической фантастике, на канонических произведениях, и наверное именно поэтому просто не смог прочувствовать в полной мере все те глубокие мысли, которые автор вкладывал в свои рассказы. Но это абсолютно не значит что сборник не пришелся мне по душе. Рассказы действительно прекрасные. Они – как глоток свежего воздуха – глубокие (и пусть даже местами совершенно непонятные), яркие, блистающие невообразимыми красками – настоящий калейдоскоп ощущений, чувств и эмоций. Правда, как я уже написал ранее, есть среди них и совсем непонятные. Непонятные как по сюжету так и по тому, что же хотел автор сказать этими рассказами своим читателям. Возможно Брэдбери в них хотел поделиться своими чувствами – внутренними и глубокими – своими переживаниями в тот конкретный момент времени, но поскольку они были глубоко личными, то те читатели которые не переживали когда-либо что-то подобное, просто не смогут их понять. И, напротив, те рассказы которые показались мне близкими, наверное содержат те же ощущения которые были дороги и мне в какой-то период времени и именно поэтому я сумел их глубоко прочувствовать, в то время как иным читателям они могут показаться непонятными.
По моему мнению, всем поклонникам творчества Брэдбери в обязательном порядке необходимо прочитать данную книгу, в ней вы в очередной раз встретитесь с небольшими зарисовками и красочными рассказами этого замечательного писателя. Да, простым поклонникам фантастики эта книга скорее всего не слишком понравится, но мне кажется и им стоит попробовать – а вдруг они откроют для себя нового писателя и в последующем будут с удовольствием знакомиться с его творческим наследием.
Русских Татьяна
Явно неудачный сборник 90-летнего мэтра. В маленькой книжке собраны короткие и очень короткие рассказы - видимо, совсем новые. продуктивность делает Брэдбери честь - впрочем, тут все понятно: писать значит жить. А вот качество сочинений оставляет желать лучшего. Я понимаю, что новых тем возникнуть не может - стиль Брэдбери выработался лет сорок назад, с тех пор никаких новых поворотов не случалось, но так вяло и сентиментально Брэдбери давно не сочинял. Слезливые истории про неумерших старичков и нерожденных детишек меня несколько взбесили. Да, книга неплохо переведена; да, язык автора по-прежнему узнаваем, есть и красивые фразы, и целые страницы чудесной прозы. Для поклонников - чтение самое обязательное. Я тоже отношу себя к числу "поклонников"; надеюсь, Брэдбери еще порадует нас настоящими книгами...