Полупуднев Виталий Максимович: У Понта Эвксинского. [В 2 т.]. Т. 1. Великая скифия
Артикул: p165277
Купили 45 раз
О товаре
Исторический ромна известного писателя В. Полупуднева рассказывает об античном Причерноморье в один из самых драматических его периодов - II веке до н.э. Войны Боспорского государства со Скифией, восстание понтийских рабов под руководством Савмака, - эти и многие другие события легли в основу романа.
Характеристики
- Раздел:
- Историческая проза
- Издательство:
- АСТ
- ISBN:
- Год издания:
- 2010
- Количество страниц:
- 640
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Формат:
- 135x206 мм
- Вес:
- 0.46 кг
Владимир Тищенко
«Великая Скифия» - первый роман дилогии исторических романов «У Понта Эвксинского» советского писателя Виталия Полупуднева. Время и место действия – античное Причерноморье и Таврида во II веке до н.э. События – война Скифии с Боспорским царством. Я бы охарактеризовал этот роман не только как исторически достоверный, но и как увлекательное приключение.
Полупуднев – мастер детального описания, будь то тавры или скифские племена с их обычаями и нравами, политическое устройство Скифии или военные походы сколотов (так называли на древнем наречии скифов). Вот, например, на одной из страниц читатель узнает, что «келевст» – это судовой тюремщик, гроза невольников-гребцов, не расстающийся с сыромятным бичом, пропитанным человеческим потом и кровью. Была, оказывается, и такая должность…
Автор так реалистично описывает все события и окружающий их исторический фон, что поневоле читатель вдруг видит себя плывущим на корабле из Греции и терпящим кораблекрушение вместе со скифским князем Фарзой … Несколько страниц – и ты уже участник обороны и осады города, и от твоей сноровки и отваги будут зависеть судьба полководца Диофанта и мудрого царя Митридата…
Современный читатель узнает множество интересных подробностей из жизни Древней Тавриды и Понта Эвксинского (современное Черное море), династии Ахеменидов и Понтийском царстве, купцах Эллады и флоте Митридата, Гераклее и Евпатории, названной в честь юного, но не по летам мудрого царя Митридата Шестого, прозванного Евпатором…
Язык романа довольно простой и легкий, без излишних рассуждений и сложных пассажей. Если что-то непонятно, всегда можно посмотреть в глоссарии в конце романа.