Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Вийон Ф.: Вино в аду не по карману

Артикул: p6499612

Купили 59 раз

Вино в аду не по карману - фото 1
Вино в аду не по карману - фото 2
Вино в аду не по карману - фото 3
Вино в аду не по карману - фото 4
Вино в аду не по карману - фото 5
Вино в аду не по карману - фото 6

О товаре

Стихам Франсуа Вийона (1431/32 – после 1463) уже более пятисот лет. О личности и судьбе поэта достоверно известно немногое. Вийон рано осиротел, учился в Парижском университете. Судебные документы подтверждают, что он убил человека в драке и принимал участие в ограблении. Но уникальный поэтический дар — дар насмешника, играющего с устоявшимися литературными формами Средневековья, взламывающего их, приходящего таким образом к своего рода «новой искренности», — обеспечил этому грешному бродяге непреходящую посмертную славу. Вновь и вновь поэты перелагают знаменитые строки на разные языки, творчество Франсуа Вийона изучают ученые и философы…

В сборник включены все произведения поэта, написанные им на литературном французском, и семь из тринадцати баллад на воровском (цветном) жаргоне в переводе Ю. Б. Корнеева.

Дополняют издание статьи знатока французской литературы и Средневековья, доктора филологических наук Г. К. Косикова и замечательного поэта О. Э. Мандельштама.

Характеристики

Автор:
Вийон Ф.
Издательство:
Азбука
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2022
Количество страниц:
400
Формат:
115x180 мм
Вес:
0.20 кг
Осталось мало
309 ₽
223 ₽ - 28%
Снизить цену
Лучшая цена
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Нина Журавлева

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Хороший,компактный сборник французского поэта средневековья,в который вошла большая часть творчества.Даны две вступительные статьи,поясняющие особенности времени и лирики автора.Со студенческих времен помню Балладу о повешенных,которая всегда трогала,здесь она дана в другом переводе,но настроение передает.Не скажу,что я фанат Вийона,но есть в нем какая-то свежесть,и некоторые стихи звучат удивительно современно,учитывая,что им почти 600 лет...О чем это все?О горькой доле любого человека,неизбежно совершающего ошибки в жизни,о раскаянии,пусть и позднем,о переосмыслении себя?Приблатненность перевода я бы убрала или хотя бы сгладила,но переводчикам виднее.Удивило из статьи,что Вийон прожил так мало,тем ценней его талант и небольшое наследие,советую хотя бы полистать,читается хорошо).

Na Кs

Стихи Вийона обладают совершенно особым, на мой взгляд, "составом". В них нет строго выверенной рафинированности, но вместе с тем они полны гармонии и красоты, в них нет хрестоматийной академичности, но они полны искренности, бунтарства и, вместе с тем, лиризма. В этом сборнике представлено достаточное количество стихов, дающих представление о творчестве Вийона, большим плюсом является наличие сопроводительных статей, в том числе О. Мандельштама. Рекомендую книгу!

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку