Все приключения Шерлока Холмса
1 200 р.
Скидка 13%
Артур Конан Дойл - Все приключения Шерлока Холмса обложка книги

Все приключения Шерлока Холмса

4,9 71
В наличии
Цена
1 200 р.
Скидка 13%
1 379 р.
654 раза купили
Серия:Весь
Издательство: Издательство АСТ
Редакция: Neoclassic
Артикул:p160564
Возрастное ограничение:12+
Год издания:2019
Количество страниц:1120
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Классик
Формат:205x264 мм
Вес:1.65 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Наложенный платеж

Доставка почтой России

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк

Яндекс.Деньги

Банковский перевод

С этим товаром часто покупают

-13%
1 200 руб.
1 379 руб.
Ктулху
-13%
1 125 руб.
1 293 руб.
2 325 р.
Стоимость за два товара
Добавить в корзину

О книге

Содерж.: Этюд в багровых тонах. Знак четырех. Приключения Шерлока Холмса. Записки о Шерлоке Холмсе. Возвращение Шерлока Холмса. Его прощальный поклон.

Архив Шерлока Холмса. Собака Баскервилей. Долина Страха / Артур Конан Дойл.

Произведения, на которых мы выросли, — и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл — от классических повестей до небольших рассказов.

Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы "отец-создатель" лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, — и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…


Отзывы о книге «Все приключения Шерлока Холмса» (75)
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/

Игорь Маркелов

08 июля 2016

5
Что касается Конан Дойля и уж тем более Шерлока Холмса, то тут комментарии излишни, всем всё давно известно: мастер дедуктивного анализа рождённый на свет мастером английского слова. Так что лучше поговорить о данном издании. Книга поражает своими исполинскими габаритами, но несмотря на это фолиант выполнен очень добротно и с любовью. Обложка яркая и на первый взгляд практичная (надеюсь позолота букв на корешке и верхней крышке коробки со временем не сотрётся). Текст напечатан чётко на белой, приятной на ощупь бумаге и не смотря на то, что он разделён на два столбца очень хорош для визуального восприятия (к двум столбцам очень быстро привыкаешь). Узор разделителя столбцов для каждой повести и серии рассказов свой, особый и неповторимый. Иллюстраций книга не содержит, да они на мой взгляд и не нужны, ибо образ Василия Ливаного сам собою встаёт из подсознания и воспринимать Холмса в каком нибудь другом облике, пусть даже и на картинке, лично я не могу. Итак, с внешним видом разобрались, теперь перейдём к содержанию и переводам оного в данном издании. Не знаю как прочие, но я являюсь поклонником советской школы художественного перевода и в связи с этим аспектом, за эталон принимаю собрание сочинений Конан Дойля в 8 томах 1966 года издания. В настоящем издании сохранено, к сожалению, порядка шестидесяти процентов тех "эталонных" переводов, которыми зачитывалось не одно поколение. Хотя и это процентное содержание не совсем плохо и заставляет полюбить данное издание, ведь могло быть и хуже, учитывая любовь издательства "ЭКСМО" к современным переводам (а как мы знаем именно оно с 2012 года является владельцем издательства "АСТ" выпустившим эту книгу в свет). Так из числа повестей только "Этюд в багровых тонах" сменил перевод Тренёва на Доронину остальных же не тронули. Что касаемо сборников рассказов, то тут всё сложнее, так например в сборнике "Приключения Шерлока Холмса" только в одном рассказе "Тайна Боскомбской долины" перевод Бессараба был заменён всё на ту же Доронину, а вот в "Записки о Шерлоке Холмсе" заменены больше половины (шесть из одиннадцати), но самое забавное в том, что первый рассказ из сборника под названием "Серебряный" приведён в переводе Ю. Жукова (как и в собрании 66-го года), а вот для рассказов "Постоянный пациент" и "Морской договор" следующих следом перевод Жукова заменён на перевод Г. Весниной. С чем связанно такое странное решение издателей для меня остаётся тайной за семью печатями, может быть по деньгам не договорились с наследниками (других вразумительных предположений на этот счёт лично у меня нет)? Ну да ладно, в принципе приведённые переводы настроения повествования не сильно испортили. В завершении к выше сказанному, вес изданию, как в прямом, так и в переносном смысле, добавляет приятный бонус в виде сборника рассказов "Неизвестные приключения Шерлока Холмса", написанный сыном гения Адрианом Конан Дойлем и Джоном Диксоном Карром английским детективным писателем. Переводы рассказов входящих в этот сборник эксклюзивно принадлежат издательству "ЭКСМО" и естественно они отсутствуют в собрании 66-го года.

Екатерина Сулимова

04 августа 2017

5
Отличное издание! Предчувствую, что чтение этой книги растянется на долгие - долгие вечера, причём приятные вечера. Качество книги порадовало. А как для любителя увесистых "кирпичиков" - так это самое оно;)

В Губанова

21 октября 2016

5
Обожаю серию таких вот толстых больших книг, которые объединяют всю серию. А эта книга просто потрясающая! Все в ней прекрасно!

Алексей Мекешкин-Абдуллин

07 декабря 2017

5
Эти книги я помню с детства, но перечитывала их в юности и в зрелом возрасте. Конан Доэль соединил детектив с легкостью стиля с невероятной подачей персонажей, которые живут и сходят со страниц книги. Самое потрясающее, что ведь приключения Шерлока Холмса - на самом деле серия рассказов. Однако воспринимаются они цельным произведением, как если бы автор писал книгу с разными главами. Герои развиваются, мы видим изменение их судьбы, взглядов и даже жизненных приоритетов. Собранные воедино рассказы воспринимаются как единый роман, без лишней воды, без ненужных розовых соплей. Тем не менее, место любви есть и здесь. И даже сердце знаменитого сыщика может дрогнуть, при встрече с той самой. Несколько слов о самой книге. Очень здорово выполнена обложка. От нее прямо веет духом книги, хорошая, добротная бумага, отличный шрифт и верстка. Книга просто великолепная. Ее приятно подержать в руках, поставить на полку и подарить кому-то на праздник. В наше время книга все равно остается лучшим подарком. Для меня, по крайней мере, точно. Очень приятно, что в иллюстрациях мы узнаем лучшую экранизацию Конан Доэля, выпущенную еще в СССР. И, тем не менее, художник не опирается целиком на достижение кинематографа. Одним словом, книга прелесть, очень советую всем, кто любит автора и его детективы.

Сергей Батаев

19 февраля 2017

5
Достаточно увесистое издание. Ну а как иначе, если собраны все рассказы в одной книге? Текст в две колонки, оформление обложки очень красивое. Страницы белые.

Выбор читателей