Железный Человек: Латная перчатка Йон Колфер

Железный Человек: Латная перчатка

Скидка 15%
Автор: Колфер Йон 
Издательство: Издательство АСТ
Редакция: Mainstream
Артикул:p1637489
Возрастное ограничение:16+
Год издания:2017
Количество страниц:352
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Типографская
Формат:130x205 мм
Тираж:4000
Вес:0.35 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк

Яндекс.Деньги

Банковский перевод

Скидка 15%

О книге «Железный Человек: Латная перчатка»

Тони Старк знаком жителям всего мира во многих ипостасях: промышленный магнат, миллиардер, изобретатель, гений. Но прежде всего он известен как закованный в красно-золотую броню супергерой, непобедимый Железный Человек.

О чем фанаты Тони не подозревают, так это о событиях его детства, которые заставили его отложить игрушки и заняться производством оружия с целью поддержания мира и порядка на Земле. Знали бы они, сколько боли кроется под этой сияющей броней! Но шоу должно продолжаться, не так ли? Окружающие ждут, что Тони всегда будет сильным, элегантным, жизнерадостным, а он не из тех, кто способен их подвести.

Старк как раз собирался на международный экологический конгресс в Дублине, когда заметил некую аномалию на островке у побережья Ирландии. Помощник Тони, искусственный интеллект Пятница, предупреждает босса: сейчас, когда на нем не бронированный, а вечерний костюм, совсем не время ввязываться в заварушку. Но разгоряченный Старк все же решает заглянуть в подозрительное место. Вот тогда-то и начинается настоящая вечеринка. Правда, не совсем такая, на которой Тони предпочел бы отжигать…


Отзывы о книге «Железный Человек: Латная перчатка» (1)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

22 сентября 2017

1
Издание хорошее, страницы плотные, шрифт четкий. Приятно держать в руках. Но на этом, увы, плюсы заканчиваются. При всей моей горячей любви к Marvel и к Железному Человеку в частности, я не смогла осилить далее 100-й страницы, и сейчас объясню почему. 1. Неузнаваемость героя. Когда пишут книги про героев известных франшиз, одним из важных критериев является узнаваемость героя, особенно когда он настолько харизматичен, как Железный Человек. Я всеми силами старалась представлять того самого Тони, которого все знаем по кино: саркастичного, с милым юмором и чертовским обаянием, однако при всех стараниях у меня этого не вышло. Потеряна искра самого героя, жалкое подобие не идет ни в какое сравнение с полнокровным кино-воплощением. 2. "Не верю". Указанные в аннотации "якобы важные" события детства представлены настолько поверхностно, что если бы я не увидела этот момент в описании, я бы вообще не осознала "всей важности момента". К чему и ради чего это было - неясно. Обычный воспиательный момент, возведенный в степень некоего особого действия, изменившего взгляд на мир. И он мог бы быть таким, но по описанию в данной книге вердикт один: не верю. 3. Текст и перевод. К самому тексту тоже большой вопрос, он смотрится куце, однообразно. То ли сам оригинал такой, то ли перевод подкачал. Давайте на примере, искусственный интеллект по имени "Пятница"... Даже если в оригинале это и было Friday, то по-русски это звучит крайне странно, будто китаю книгу о Робинзоне Крузо и его дружке-папуасе. Это совсем не та ассоциация, которую хотелось бы получить от чтения про "самого крутого парня" комиксов Марвел. В глаза бросаются некоторые слова, которые давно уже не встретишь в современных переводах. К примеру, "бутылочка сельтерской" - упоминается за сто страниц 2 раза. Тони действительно экипировал костюм минералкой именно из Германии данной конкретной фирмы? Или решил изучить дореволюционные языковые архаизмы, в которых сельтерской называлась любая минералка? Не то, чтобы значительно, но глаза режет, особенно в купе с общей блеклостью текста. Ладно с сельтерской, "заказал Убер" - неужели все предполагаемые читатели должны знать все такси-компании мира? Можно было сделать минимальное примечание на полях, просто из уважения к читателю. Вообще писать подобного рода названия в книгах мне кажется некрасивым, поскольку эти названия могут стать неактуальными уже лет через 5, и тогда у читателей тем более будут возникать вопросы, о чем речь вообще. Хотя, если предпологается, что книга совсем однодневка, то все хорошо, можно там писать про все, что угодно, ведь через 5 лет ее в принципе уже никто и не прочтет.

Выбор читателей

Бестселлер
Темный лес
Новинка
Бестселлер
Закон крови
Новинка
Бестселлер
Новая Зона. Синдром Зоны
Новинка
Бестселлер
Перекрестки судьбы. Тропами прошлого
Новинка
Бестселлер
S-T-I-K-S. Опасный груз
Новинка
Бестселлер
Снайпер