Барри Джеймс Мэтью: Питер Пэн
Артикул: p5420470
Купили 189 раз
О товаре
Сказочная повесть английского писателя Джеймса Мэтью Барри о мальчике, который не хотел взрослеть, и о его удивительных приключениях на острове Нетинебудет.
Книга представлена в прекрасном пересказе детской писательницы Ирины Токмаковой.
Характеристики
- Автор:
- Джеймс Барри
- Серия:
- Яркая ленточка
- Раздел:
- Сказки зарубежных писателей
- Издательство:
- Азбука
- ISBN:
- Год издания:
- 2023
- Количество страниц:
- 192
- Переплет:
- Мягкий заламинированный картон
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 168x241 мм
- Вес:
- 0.43 кг
Кира Иванова
А история-то не так проста, как может показаться на первый взгляд. Это мир взрослых детей и маленьких людей, которые ищут своё место в жизни. Несмотря на то, что тут есть сказочные существа, волшебные острова и магические способности, книга далеко не детская, вернее так, она каждому возрасту даст своё. Какие-то отсылки, аллегории, скрытые смысла можно понять только в осознанном возрасте
Наталья Петрова
Увлекательная и интересная сказочная повесть. Захватывающий и фантастический сюжет. Для ребенка школьного возраста. Выбрала данный экземпляр и совершенно не пожалела. Отличный переплет. Яркие и красочные иллюстрации, белоснежные плотные листы. Даже не смотря на то что обложка не твердая но она довольно плотная. Есть замечательная вещь как ленточка. Как нельзя кстати. Цена приятно удивила.
Анастасия Солнцева
"Питер Пен" хоть и детская история, но в ней столько психологии. Она о взрослении, о детстве, взаимопомощи и семье. Хоть я и покупала книгу сестре, но и сама с удовольствием перечитала. Все же многогранная история. В книге ещё есть иллюстрации с интересной рисовкой, которая далека от диснеевской, это меня ещё больше зацепило.
Алексей Рохин
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Книга понравилась практически. Правда перевод странный, соглашусь с предыдущим отзывом. Но все равно сказочность присутствует. Сама книга качественная с красивыми цветными иллюстрациями. Приятный бонус- это закладка, что как и формат способствует к взятию в путешествие.
Марина Уфимцева
Перевод какой-то непонятный. Сказка какая-то поверхностная получилась. Не остается после нее сказочности. Тем более странно все это, учитывая собственно пересказчика - это же Ирина Токмакова! А так оформление безупречное-белая плотная бумага, красивые яркие рисунки.