Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Бёрнс Роберт: Собрание стихотворений

Купили 20 раз

Ждём обложку

О товаре

В 1786 году вышла первая книга Роберта Бёрнса «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте» (англ. Poems, Chiefl y in the Scottish dialect). Поэт быстро стал известен по всей Шотландии. Поэзией Бёрнс занимался в перерывах между основной работой. Последние годы он провёл в нужде и за неделю до смерти едва не попал в долговую тюрьму. Бёрнс умер 21 июля 1796, ему было всего 37 лет.

С именем Бёрнса связывают особую форму строфы: шестистишие по схеме AAABAB с укороченными четвёртой и шестой строками. Подобная схема известна в средневековой лирике, в частности, в провансальской поэзии (с XI века), однако с XVI века популярность её угасла. Она сохранилась в Шотландии, где широко использовалась и до Бёрнса, но связывается с его именем и известна как «Бёрнсова строфа».

Первый русский перевод Бёрнса (прозаический) появился уже в 1800 году – через четыре года после смерти поэта, но известность творчеству Бёрнса принесла вышедшая в 1829 году брошюра «Сельский субботний вечер в Шотландии.

Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова». В периодических изданиях появились многочисленные отклики, и в том же году появилась первая в России литературоведческая статья Н. Полевого «О жизни и сочинениях Р. Бёрнса».

Поэзия Роберта Бёрнса получила широкую популярность в СССР благодаря переводам С.Я. Маршака. Впервые Маршак обратился к Бёрнсу в 1924 году, систематические переводы начаты с середины 1930-х гг., первый сборник переводов вышел в 1947 году, а в посмертном издании (Роберт Бёрнс. Стихи в переводах С. Маршака. М., 1976) уже 215 произведений, что составляет приблизительно две пятых поэтического наследия Роберта Бёрнса. В 1940-е годы

в газете «Таймс» появилась статья, утверждавшая, что Бёрнс непонятен англичанам и имеет ограниченное региональное значение. В качестве одного контраргумента в отзывах на статью приводилась огромная популярность Бёрнса в СССР. В 1959 году С. Я. Маршак был избран почётным председателем «Общества Бёрнса» в Шотландии.

Впервые публикуется исчерпывающе полный двуязычный сборник поэзии Роберта Бёрнса в переводе С. Сапожникова

Характеристики

Раздел:
Поэзия
Издательство:
Алетейя
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2025
Количество страниц:
1152
Формат:
171x242 мм
Вес:
1.56 кг
Осталось мало
6 371 ₽
5 399 ₽ - 15%

Похожие товары

Отзывов ещё нет — вы можете быть первым.

Дарим до 50 бонусов за отзыв

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ