Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии
423 р.
Скидка 10%
Михаэль Тсокос - Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии обложка книги

Михаэль Тсокос: Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии Артикул: p4990235

3,8 11
В наличии
Цена
423 р.
Скидка 10%
470 р.
261 раз купили
Библионочь
Добавить в корзину
Переводчики: Рыбакова Анна Юрьевна
Издательский бренд: БОМБОРА
Возрастное ограничение:18+
Год издания:2019
Количество страниц:352
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Офсетная
Формат:145x220 мм
Общий тираж:7000
Вес:0.42 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Наложенный платеж

Доставка почтой России

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, МИР

QIWI-кошелёк

ЮMoney

Банковский перевод

О книге

Самый известный судмедэксперт Германии ведет "следствие по телу" — помогает правоохранительным органам раскрывать сложные и запутанные дела. Его главные свидетели — мельчайшие детали на теле жертвы. Благодаря уму, проницательности, спокойствию и, конечно же, дедуктивному методу Михаэль Тсокос помогает найти истину.


Отзывы о книге «Тело как улика. Случаи из практики самого известного судмедэксперта Германии» (7)

Напишите отзыв и получите 25 бонусных рублей

Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим 25 бонусных рублей за отзыв!

Ольга Раменская

31 мая 2019

2
К сожалению, эта книга стала примером того, как хорошую идею можно загубить плохой реализацией. В самом начале все было неплохо, такое немного суховатое документальное повествование, по стилю похожее на официальные документы. Начиная с 68 страницы повествование приобретает сугубо юмористический характер из-за жуткого количества грамматических и стилистических ошибок. Все-таки прежде, чем издавать книги, надо хотя бы несколько штук прочитать, особенно учебники по русскому языку для 4-5 классов средней школы, в которых рассказывается про согласование прилагательных с существительными и подлежащего со сказуемым. Если останется время, можно посмотреть учебники для старших классов, по синтаксису. И совсем неплохо было бы посмотреть словарь сочетаемости, чтобы не писать про "крупнокалиберные артерии" ,"правовую медицину" и "автодорожную линию". Про такие мелочи, как изменение порядка букв в названии лекарственных препаратов и изменение названия одной и той же статьи, на которую ссылается автор, и писать не стоит. Кроме того, переводчик с редактором явно полагают, что если взять предложение на иностранном языке и заменить в нем все слова русскими эквивалентами, то получится предложение на русском языке. Странно, что им никто не рассказал, насколько они заблуждаются. Я смогла продраться через эти тернии до 90 страницы, но дальше читать не буду. Жизнь слишком коротка для этого. Интересно, можно ли вернуть такую книгу и получить уплаченные за нее деньги? Ведь товар явно ненадлежащего качества.

Евгения Шевцова

16 июля 2019

4
Документальный стиль изложения, основано на реальных событиях. На 80% было интересно читать. Много ошибок.

Ирина Морозова

19 июня 2020

4
Интересные истории из работы немецкого патологоанатома, с добавлением моральных и юридических аспектов. Но книга немецкая, есть расхождения с законодательством РФ.

Никита Иванов

14 июня 2020

4
Не просто рассказы патологоанатома, но и немного юридических и моральных тонкостей! Понравилось!

Анастасия Иванова

29 мая 2020

3
Очень интересна сама идея книги, но, как и во многих подобных книгах, очень далеко от наших реалий. Автор из Германии, соответственно все случаи из его практики и опирается в своих объяснениях он на немецкое законодательство. Было бы очень интересно почитать что-то подобное про Россию!

Выбор читателей