Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Летучий Владимир Матвеевич: Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв.

Купили 20 раз

Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 1
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 2
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 3
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 4
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 5
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 6
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 7
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 8
Ветер возвращенья Избранные переводы нем. и австр. поэзии 16-21 вв. - фото 9

О товаре

В настоящем издании представлены избранные переводы из немецкой и австрийской поэзии известного российского поэта-переводчика Владимира Летучего. Впечатляет поэтическая панорама, представленная мастером: от Лютера до Рильке и от Рильке до наших дней. Поэты барокко, классицисты, романтики, реалисты, символисты, экзистенциалисты, абстракционисты, кабаретисты.... — весь спектр поэзии за шесть веков, все поэтические направления и жанры (в том числе стихи для детей) все формы, в том числе редкие — логогрифы, шарады, загадки! .Разумеется, центральная фигура авторской антологии Владимира Летучего — Райнер Мария Рильке: в нём как бы отзывается поэтика тех, кто творил до него и оказал на него влияние (поэты барокко, Гёльдерлин, Георге...), и тех, на кого влияние оказал он сам (Тракль, Целан, Бенн...). .Фигурные стихи, эпиграммы, где блистали остроумием почти все немецкие поэты, песни (с нотами!), комиксы, образцы поэзии «чёрного юмора»... — всё это расширяет поле читательского восприятия; многие произведения (и их творцы!) предстают на русском языке впервые, а многие известные — в новых версиях. .Крупнейший российский специалист в области стихосложения М.Л. Гаспаров писал: «В.М. Летучий достиг в своих переводах образцового единства поэтики: все стихотворения каждого автора складываются в законченное стилистическое единство». .Авторская антология немецкой и австрийской поэзии заинтересует всех поклонников поэзии — и любителей, и специалистов. .

Характеристики

Раздел:
Поэзия
Издательство:
Русский импульс
ISBN:
Год издания:
2014
Количество страниц:
368
Переплет:
Твёрдый переплёт
Формат:
150x222 мм
Вес:
0.49 кг
Узнать, когда появится товар

Похожие товары

Отзывов ещё нет — вы можете быть первым.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ