Я имею отдалённое представление, кто такая Патти Смит. Старая хиппи, которая пишет книги, имеет отношение к музыке, фотографии и рисованиям. Книгу решила купить по чьей-то рекомендации с поэтической цитатой.
Красивые цитаты тут есть, откуда выудить. Текст очень поэтичный, очень женский, нарочито безумный, и в этом поэтическом безумии таится, очевидно, его очарование.
Книжка очень небольшая, обрывки снов и мыслей, которые читаются за час, потому что в них нет особой густоты или глубины, но есть вот это очарование обрывчатых, уносимых ветром облаков, возможно, ещё подсвеченных красиво закатом.
Кстати, оригинальное название - собиратели шерсти, так что и в заглавии, и в тексте переводчику пришлось приложить собственную поэтическую интуицию. Местами это удалось, но где-то видны и проплешины в переводе. Возможно, в оригинале текст и яснее и стройнее.
В тех эпизодах, где автор описывает реальность, читать её очень приятно, такой девчачий дневник с лирикой в духе магического рализма повседневности. Как Милорад Павич, только гораздо интереснее, потому что всё правда, никаких нарочитых выдумок. Но когда автор то и дело переходит в изменённое состояние сознания, экстаз и молитвы, там уже начинается полный Берроуз.
Цитаты:
"На полу свалены словари - испанский, арабский ... пузырьки чернил, листы веленевой бумаги, диски фирмы ESP, карандаши, лоскутки в блёстках и "Стихи миллионера". Строительный мусор поэта. Улов сумасшедшей, который я разбираю глухими ночами".
"Закипел чайник. Я встала, бросила в ситечко целую горсть мяты, заварила, налила в любимую чашку. Она напоминала перевёрнутую феску: без ручек, сияющая молочная глазурь, по глазури плывут рыбы и фениксы".
"В углу стояла цилиндрическая ванна, которую я перевернула и приспособила под стол для дордже, дорожной шкатулки, серебряной чаши для жертвоприношений и маленькой старой масляной лампы. Я бережно убрала вещи со стола и завернула в материю. Потом протёрла ванну тряпкой, наполнила очень горячей водой с бурой солью и очень долго мылась. Соль вытянула ломоту из моих рук и ног, и после нехитрого ужина - хлеб да кофе - я достала корзинку с рукоделием".
Это поэзия быта, каждое маленькое действие наполняется смыслом, становится ритуалом. И вот эта "макросъемка", подробная раскадровка каждой минуты перемежается полной расфокусировкой и фантасмагорией. В тексте это называется "снами", но даже там есть оговорки, что это не совсем сны, как бы то ни было, некие грёзы.
Подробнее: http://www.labirint.ru/reviews/goods/384926/