Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)
Кристи Агата

Кристи Агата

«Королева детектива» Агата Кристи подарила миру более 100 рассказов, 60 романов с запутанным сюжетом и 17 пьес, причем ее работы до сих пор выпускаются миллионными тиражами. Английская писательница, настоящее имя которой — Агата Миллер, родилась в 1890 году. Она застала две мировые войны, работала медсестрой и фармацевтом. Уникальный жизненный опыт дал автору возможность создавать не только интересные, но и впечатляюще достоверные работы.

Творчество

Работа с бельгийскими беженцами в начале XX века помогла Агате Кристи создать образ легендарного сыщика Эркюля Пуаро, который стал главным героем ее дебютного романа «Таинственное происшествие в Стайлзе». В 1930 году дебютировал ее новый персонаж — мисс Марпл в детективе «Убийство в доме Викария». За этими книгами последовало великое множество рассказов и романов. В их числе — «Убийство в Восточном экспрессе» и «Багдадская встреча», а также другие «восточные» произведения, созданные под впечатлением от поездок по Ираку и Сирии с новым мужем.

За этими работами последовали и ставшие культовыми книги «Десять негритят», «Смерть в облаках», «Пять поросят» и др. Все они выполнены в традиционном для Кристи формате романа-головоломки с тонким драматическим подтекстом. Ее стиль отличает элегантная ирония, смелое нарушение канонов детективного жанра и глубокий психологизм отношений персонажей.

Достижения

А вклад в английскую и мировую литературу Агата Кристи была удостоена ордена Британской империи второй степени. Общий тираж книг Агаты Кристи превышает 4 миллиарда экземпляров на 100 разных языках. Примечательно, что ее работы бьют рекорды по количеству театральных постановок экранизаций. Книги Кристи послужили основой 26 полнометражных фильмов и культовых сериалов о приключениях Мисс Марпл и Эрклюля Пуаро.

Все книги

Цитаты

Из книги «Каникулы в Лимстоке»

Джоанна остановилась у обочины рядом со мной, но я не заметил ее. Она спросила, не случилось ли чего-нибудь. – Ничего, – сказал я, беря себя в руки. – Я размышлял о Елене Прекрасной и прочих. – Миленькое местечко ты для этого выбрал, – сказала Джоанна. – Ты выглядишь очень странно, стоя здесь с широко открытым ртом и вцепившись в булку с изюмом.
Мистер Пай вскрыл почту. Он стоял, изумленно глядя на развернутое письмо. Джоанна как-то назвала его пухлым розовым херувимчиком. Он, конечно, оставался пухлым, но сейчас совсем не был похож на херувима. Его лицо налилось темным пурпуром, исказилось от гнева и изумления. И от страха.

Из книги «Чисто летнее преступление»

– Но вы же не хотите сказать, мусье Пуаро, что можете попытаться раскрыть дело, не вставая с вашего кресла? – Именно это я и хочу сказать – при условии, что мне будут сообщены все факты. Я ведь рассматриваю себя только как консультанта. – Будь я проклят, если не поймаю вас на слове, – хлопнул себя по колену Джепп.
У Элси Макнотон было бледное, измученное лицо. – Они послали за врачом? – спросила она. – Да, – кивнул мистер Пайн, а потом посмотрел на покойную. – Стрихнин? – По-видимому. Эти судороги трудно с чем-то перепутать. Я просто не могу в это поверить!

Из книги «Смерть на Ниле»

1. Девица вышла из почты и села в автомобиль. Худой проводил взглядом отъехавшую машину. – Неправильно это, – пробормотал он себе под нос, – чтобы она еще так выглядела. Это слишком – иметь деньги и такую внешность. Если девушке привалило богатство, то какое же она имеет право быть еще и красоткой? А она – красотка... Все при ней. Нечестно...
2. – Мотивы убийства порой совершенно тривиальны, мадам. – Какие же самые распространенные, месье Пуаро? – Чаще всего – деньги, иначе говоря – корысть в том или ином виде. Потом – месть, дальше – любовь, страх, жгучая ненависть, благодеяние... – Месье Пуаро! – Да-да, мадам! Мне известно, как некий «В» избавился от «А» исключительно во благо «С».

Из книги «В 4:50 с вокзала Паддингтон»

– В книгах пишут о трупах, спрятанных в сундуках, – сказала миссис Макгилликадди, – но в наше время никто не путешествует с сундуками, только с чемоданами, а спрятать труп в чемодан невозможно.
На одном из шипов виднелся клочок меха. Он был почти такого же цвета, как кора, – светло-коричневого. Люси секунду смотрела на него, потом вынула из кармана ножницы и осторожно отрезала половину клочка. Отрезанную половинку она положила в конверт, тоже лежавший у нее в кармане.

Из книги «Убийство в "Восточном экспрессе"»

– Снегопад? – Ну конечно, месье. Разве месье ничего не заметил? Поезд стоит – мы попали в снежный занос. И одному Богу известно, сколько мы здесь простоим. Помню, один раз снег шел целых семь дней.
Пуаро попил воды и приготовился ко сну. Он уже засыпал, когда что-то опять разбудило его. На этот раз ему показалось, как что-то тяжелое упало, ударившись о дверь его купе.