Стивенсон Роберт Льюис: Анг.ЛегкоЧитаем.(уровень 2)Похищенный = Kidnapped
Купили 74 раза
Купить в партнерских магазинах
О товаре
В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст приключенческого романа Р.Л. Стивенсона "Похищенный", повествующего о необыкновенных приключениях 16-летнего сироты Дэвида Бэлфура. Текст романа сопровождается комментарием, упражнениями на проверку понимания прочитанного, а также небольшим словарем, облегчающим чтение. .Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 2 - Intermediate).
Характеристики
- Автор:
- Роберт Льюис Стивенсон
- Переводчик:
- Глушенкова Елена Владимировна
- Серия:
- Легко читаем по-английски
- Раздел:
- Книги на английском языке
- Издательство:
- АСТ
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Количество страниц:
- 128
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 125x200 мм
- Вес:
- 0.12 кг
Товары из той же серии
Перейти в сериюПохожие товары
Софья Осиюк
Роберт Льюис Стивенсон - замечательный писатель книг в жанре "приключения"! Я познакомилась с автором ещё в детстве после прочтения "Острова сокровищ". Мне всё понравилось и я решила вернуться к его творчеству сейчас, когда я изучаю английский. "Похищенный" - интересный и увлекательный роман, читать который очень легко! Рекомендую!
Таисия Марья Марья
События этой приключенческой истории разворачиваются в середине 18 века, и описание жизни и характеров персонажей соответствующие этому времени, так что читая английский текст легко погружаешься в атмосферу рассказа. Пересказ нормальный, читать не особенно сложно, сноски с подсказками помогают.
Татьяна Сер Сер
Нормальный юношеский роман, но восторгов от прочтения нет, так как поведение главного героя Дэвида временами не очень логичное и наивное что-ли. После смерти отца Дэвид отправляется в замок Шос к своему дяде и передает ему письмо от отца. Но потом Дэвида похищают и везут на корабле (с целью продать в рабство). На корабле Дэвид находит себе товарища по несчастью. С этого начинаются приключения, описание которых местами затянуто. Финал книги показался несколько странным.
Анна Пыльцова
Хоть в детстве и увлекалась творчеством Стивенсона, но именно эту книгу почему-то прочитала уже во взрослом возрасте, да еще и в оригинале. Перевод дан только на особо сложные фразы, сносками на конец текста. Союжет интереснее всего будет лет в шестнадцать.




































