Толкин Джон Рональд Руэл: Сильмариллион. В переводе В. Маториной
Артикул: p6147606
Купили 81 раз
О товаре
От автора культовых бестселлеров «Хоббит» и «Властелин колец».
Полная история Средиземья от сотворения мира до конца Третьей эпохи.
Средиземье снова в моде! В сентябре 2022 года стартует сериал «Властелин колец: Кольца власти», самый дорогой сериал в истории телевидения. В основу его легли события, рассказанные как раз в «Сильмариллионе».
В данном издании текст впервые публикуется в переводе прославленной переводчицы Валерии Александровны Маториной.
Характеристики
- Автор:
- Джон Рональд Руэл Толкин
- Серия:
- Толкин: разные переводы
- Раздел:
- Зарубежное фэнтези
- Издательство:
- АСТ, Neoclassic
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2022
- Количество страниц:
- 448
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 139x213 мм
- Вес:
- 0.52 кг
Ян Огородников
Книга исключительно для поклонников творчества профессора. И для тех, кто уже именно прочитал Хоббита и Властелина, а не только посмотрел фильмы. В Сильмариллионе Толкин рассказывает о сотворении Арды, мира в котором происходит все действия, происхождениии всех живых существ: людей, эльфов, гномов и др. И основные события первых эпох, центральной из которых является сотворении Сильмариллов, давшее название книге. Книга стандартного формата с хорошей печатью, без изысков.
Наталья Лагутенкова
О, неповторимый и чудесный мир Толкина! Я приклоняюсь перед этим талантливым автором, который создал потрясающую вселенную. Сильмарилион - это повествование о том, с чего все началось, как возник мир, который нам хорошо известен по произведениям "Хоббит" и "Властелин колец". Прочитав эту книгу Вы узнаете, как появились первые Эльфы, кто создал Гномов и Орков, от куда пришли Люди, как появился Моргот и Саурон. Книга представляет собой легенды Средиземья. Запоминающиеся герои, которые жертвуют своими жизнями во имя спасения мира от темного властелина. Жизненные пути героев легенд сложны, встречается много преград и опасностей, но цель велика и ни кто не оборачивается в бегство.
Если вы еще не читали эту книгу, то обязательно стоит это сделать!
Роман Белов
"Хоббит" Толкина рассчитан на то, что вам (или вы) его будут читать (т.е. для детей). Объемный "Властелин Колец" – писан для самостоятельного чтения подростков (где Профессор объясняет "что такое хорошо, что такое плохо", а также как именно надо прожить жизнь "чтобы не зря" с точки зрения католической этики). А вот чтобы вернуться в этот мир оценить масштаб, силы затраченные на "проект" и эрудицию автора, которые он вложил в собственное творение (и тут нужен и кругозор и "жизненная опытность" (Ф.Ф.Преображенский)), как раз и пригодится "Сильмарион". Т.е. "для кого написано" лежит на пересечении двух плоскостей – "взрослые опытные люди" и "поклонники Толкина". Не надо браться за "Сильмарион" только потому что это "тот же мир, что и во "Властелине". И не стоит если вам меньше трех десятков лет – не оцените по достоинству и просто будете разочарованы. Да, книжка не демократичная, как учебник квантовой механике. Кто-то в восторге, а большинство в непонятках.
Юрий Латов
Эта третья часть очень своеобразной трилогии Толкина о мире Средиземья производит несколько странное впечатление. "Хоббит" был маленькой книгой для детей, "Властелин колец" - большой книгой для взрослого читателя. А вот на какого читателя рассчитана эта третья книга? Огромный том с сотнями имен производит на среднего читателя несколько удручающее впечатление, если только он не фанат "Властелина колец". Нет слов, что такая имитация мифов мифической страны интересна специалистам-филологам, одним из которых был сам Толкин. Но насколько это может переварить читатель-неспециалист? Может быть, для Толкина это была своего рода длинная игра, рассчитанная только на него же самого? Ведь то, что мы читаем, - это сборка сына Толкина, который буквально "убил" на работу с отцовскими рукописями несколько лет жизни и стал фактическим соавтором этой книги.
Алексей Соколов
Третий вариант перевода "Сильмариллиона" в серии из семи существующих на русском языке на сегодняшний момент. Теперь в этом оформлении основная тройка произведений Профессора в переводе Валерии Маториной представлена полностью. (Только почему-то на обложке "Властелина Колец" она скрыта за своим псевдонимом "В.А.М." – так что имейте в виду!) Из большой тройки именно "Сильмариллион", наверное, наиболее труден к восприятию. Но, глядя на его страницы становится понятным почему при первых публикациях "Властелина Колец" имел подзаголовок "научно(!)-фантастический" роман. Ибо глубина проработки Толкиным своего мира поражает и сегодня. Но, начинать с "Сильмариллиона" крайне не советую – это чтение для продвинутых любителей автора.