Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Галь Нора: Слово живое и мертвое

Купили 56 раз

Слово живое и мертвое - фото 1
Слово живое и мертвое - фото 2
Слово живое и мертвое - фото 3
Слово живое и мертвое - фото 4
Слово живое и мертвое - фото 5
Слово живое и мертвое - фото 6

О товаре

Нора Галь (1912—1991), блистательный переводчик и литератор, снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Редактор и переводчик Т. Драйзера и Дж. Лондона, Р. Олдингтона и Р. Брэдбери, А. Камю и А. Сент-Экзюпери, Ч. Диккенса и Дж. Д. Сэлинджера делится своим многолетним опытом работы над словом. Нора Галь на ярких примерах показывает трудности, с которыми сталкивается каждый пишущий, типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, в печать и на радио, и противопоставляет им прекрасные образцы живой русской речи. Благодаря ее дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия.

«Слово живое и мертвое», прежде всего — о любви к русскому языку. Книга предназначена редакторам, переводчикам, начинающим литераторам, она может стать подспорьем для студента, учителя, для каждого, чей труд так или иначе связан со словом. Для всех, кому дорог родной язык.

Характеристики

Автор:
Нора Галь
Раздел:
Языкознание
Издательство:
Эксмо, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2024
Количество страниц:
352
Переплет:
Твёрдый переплёт
Бумага:
газетная
Формат:
135x207 мм
Вес:
0.29 кг
Осталось мало
530 ₽
449 ₽ - 15%

Товары из той же серии

Перейти в серию

Похожие товары

Дарим до 50 бонусов за отзыв

Полина Олеговна

3
Эта книга посвящена переводческой деятельности. Она произвела на меня большое впечатление. Автор анализирует различные виды перевода и ошибки, которые могут возникнуть. Он показывает, как одно слово может изменить смысл произведения. Благодаря качественному переводу некоторые книги становятся популярными в других странах. Мне особенно нравится, что Нора Галь в своей работе приводит множество примеров неудачных переводов.

Артём Орлов

5
«Слово живое и мёртвое» Норы Галь — это настоящая находка для любителей литературы и языкового искусства. В этой книге автор мастерски исследует тонкости русского языка, его богатство и многообразие. Галь делится своими размышлениями о том, как слова могут оживлять мысли и чувства, а также как они могут терять свою силу и значение. Её стиль написания пронизан глубокими наблюдениями и личными переживаниями, что делает чтение не только познавательным, но и эмоционально насыщенным. Особенно впечатляет то, как Нора Галь умело сочетает теорию с практикой, приводя множество примеров из литературы и повседневной жизни. Читая эту книгу, чувствуешь, как язык начинает звучать по-новому, а простые слова обретают новую жизнь. В целом, «Слово живое и мёртвое» — это не просто книга о языке, а философское размышление о силе слова в нашей жизни. Рекомендую всем, кто хочет глубже понять красоту и сложность русского языка!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ