Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Куанг Ребекка: Вавилон. Сокрытая история

Купили 89 раз

Вавилон. Сокрытая история - фото 1
Вавилон. Сокрытая история - фото 2
Вавилон. Сокрытая история - фото 3
Вавилон. Сокрытая история - фото 4
Вавилон. Сокрытая история - фото 5

О товаре

Лауреат премии «Небьюла».

Лауреат премии «Локус».

Лауреат российской премии читательских симпатий «Новые горизонты».

Книга года по версии книжной сети Barnes & Noble и Blackwell`s. Книжный Топ-100 по версии Time.

Роман, являющийся тематическим ответом на «Тайную историю», с добавкой «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», в котором рассматриваются использование языка и искусства перевода в качестве доминирующего оружия Британской империи и студенческие революции как акт сопротивления власти.

Traduttore, traditore. Акт перевода — это всегда акт предательства.

1828 год. После погубившей Кантону холеры осиротевший Робин Свифт попадает в Лондон к загадочному профессору Ловеллу. В течение многих лет он изучает латынь, древнегреческий и китайские языки, готовясь к поступлению в престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета, известный также как Вавилон. Его башня и его студенты — мировой центр перевода и, что важнее, магии. Искусства проявления потерянных при переводе смыслов, с помощью зачарованных серебряных слитков. Именно эта магия сделала Британскую империю непобедимой, а исследования Вавилона в области иностранных языков служат внешней политики Империи.

Для Робина Оксфорд — это утопия, посвященная стремлению к знаниям. Но знания подчиняются власти, и, будучи китайцем по происхождению, Робин понимает, что служить Вавилону означает предать собственную родину. По ходу обучения молодой человек оказывается перед выбором между интересами Вавилона и тайного общества «Гермес», которое стремится остановить имперскую экспансию. Когда Великобритания развязывает захватническую войну с Китаем ради серебра и опиума, Робину приходится принять решение…

Можно ли изменить могущественные институты власти изнутри, без лишних жертв, или революция всегда требует насилия?

«Великолепно. Одна из самых блестящих, актуальных книг, которую я имела удовольствие читать. Роман является не просто фантастической альтернативной историей, а исследованием, рассматривающим колониальную историю и промышленную революцию, переворачивая и встряхивая их». — Шеннон А. Чакраборти

«Блестящее и пугающее исследование насилия, этимологии, колониализма и их взаимосвязи. Роман “Вавилон” столь же глубок, сколь и трогателен». — Алексис Хендерсон, автор книги «Год ведьмовства»

«Ребекка Куанг написала шедевр. Благодаря тщательному исследованию и глубокому погружению в лингвистику и политику языка и перевода она смогла создать историю, которая является отчасти посланием своих противоречивых чувств академической среде, отчасти язвительным обвинением колониальной политики, и все это является пламенной революцией». — Ребекка Роанхорс

«”Вавилон” — это шедевр. Потрясающее исследование идентичности, принадлежности, цены империи и революции, а также истинной силы языка. Куанг написала книгу, которую ждал весь мир». — Пен Шепард

«Настоящая магия романа Куанг заключается в его способности быть одновременно научным, но и неизменно доброжелательным к читателю, заставляя чувствовать язык текста на страницах столь же чарующим и мощным, как и чудеса, которые можно достичь с помощью серебра». — Oxford Review of Books

«Удивительное сочетание эрудиции и эмоций. Я никогда не видел ничего подобного в литературе». — Точи Онибучи

«Если вы планируете прочитать только одну книгу в этом году, то возьмите “Вавилон”. Благодаря невероятно правдоподобной альтернативной истории Куанг раскрыла правду об империализме в нашем мире. Глубина знаний писательницы в области истории и лингвистики поражает воображение. Эта книга — шедевр во всех смыслах этого слова, настоящая привилегия для чтения». — Джесси К. Сутанто

Аннотация

Вавилон — престижный Королевский институт переводов Оксфордского университета — является мировым центром не только переводов, но и магии. Именно здесь зачаровывают серебряные слитки, позволяющие открыть потерянные при переводе смыслы. Такая уникальная сила наделила Британскую империю невиданной властью, а исследование Вавилона в области переводов и иностранных языков позволила развивать масштабную внешнюю политику. Робин Свифт потратил многие годы на изучение языков, чтобы поступить в Королевский институт. Учеба в Оксфорде для него — это утопия, наполненная знаниями. Однако познакомившись с тайным обществом "Гермес" и поняв, какой властью обладают эти знания, Робин приходит к выводу, что служение Вавилону означает служение Империи. Теперь он стоит перед выбором… Но можно ли изменить могущественные институты изнутри без насилия, или революция всегда требует жертв?

Характеристики

Издательство:
Эксмо, Fanzon, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2026
Количество страниц:
640
Переплет:
Мягкий переплёт
Формат:
137x212 мм
Вес:
0.60 кг
В наличии
1 096 ₽
929 ₽ - 15%

Похожие товары

Дарим до 50 бонусов за отзыв

Антонина Морозова

4
Начало захватило с первой страницы, примерно до середины книги шло все динамично, но потом все как-то стало скучнова-то, скорее всего из-за обилия политической терминологии и этой темы вообще. Кульминация конечно поразила меня и я не жалею, что прочла ее. Красивая обложка, читаемый формат букв, приятные страницы на ощупь. Еще нравится то, как проклеена.

Алла Цветкова

3
Редко на самом деле встретишь книгу, которая оформлена красиво и в соответствии с содержанием. На этом с плюсами, наверно, все, потому что само содержание разочаровало. Очень хорошие идеи с магией перевода и особенной силой, что хранится в аутентичных словах различных народов. Но как-то это все мельчает и портится из-за постоянных комментариев авторши по тексту, которые еще и надо перепроверять - лучше тогда вообще не обращать на них внимания.

Екатерина Корниенко

5
Для меня история на троечку, потому что магия на серебре здесь существует только для того, чтобы автор могла еще раз напомнить про страдания угнетенных народов. И вместо того чтобы развивать мир, Куанг заставляет продираться через сотни страниц лингвистических справок. Робин Свифт за всё время для меня так и не стал самостоятельным, я думаю, что он просто инструмент в руках автора, который нужен, чтобы озвучивать правильные мысли. Выбор между наукой и революцией затянут настолько, что к финалу мне стало уже всё равно, что он там решит и хотелось просто пролистать огромные куски текста, где не происходит ничего, кроме разбора латинских корней. Книга красивая, очень стильная, но на этом для меня все ее плюсы закончились.

Екатерина Дмитриевна

5
Потрясающее оформление у книги и интригующая аннотация. Очень красивый срез , белые листы. Сама история с большим смыслом , читать сначала было не много тяжело, было много описаний обучения главного героя . Много расизма. Было жаль компанию Робина, то как к ним относились, включая и отца самого Робина, было тяжело проживать это с главным героем . Книга достаточно объемная, но читается быстро и легко. Финал книги меня поразил. От книги осталось хорошее впечатление.

Мария Федюкович

4
После многочисленных хвалебных отзывов я-таки добралась и до «Вавилона» Ребекки Куанг. И впечатления от прочтения у меня весьма двоякие. Что-то я совсем не в восторге от этого обласканного критикам бестселлера. Вроде и написано хорошо, очень понравилась лингвистическая и магическая составляющая, но все эти постколониальные нарративы меня оттолкнули. Идеологическая часть написана слишком топорно, местами провисает повествование. В целом, могу сказать, что у меня, возможно, были слишком завышенные ожидания.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ