Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Бестер Альфред: Моя цель – звезды

Купили 441 раз

Моя цель – звезды - фото 1
Моя цель – звезды - фото 2
Моя цель – звезды - фото 3
Моя цель – звезды - фото 4
Моя цель – звезды - фото 5

О товаре

- Книга стала «библией» для будущих киберпанков и всех современных фантастов. - Роман также известен в британском издании как «Тигр! Тигр!» - Новый современный перевод культового текста. - Сохранена сложная типографика и верстка американского оригинала. - Лауреат «Зала славы» премии «Прометей».

Аннотация

Один из лучших фантастических романов двадцатого века.

Яркий, энергичный, полный отсылок и скрытого смысла текст самого "Мастера пиротехники" - Альфреда Бестера. Роман, совершивший прорыв из "Золотого века" в "Новую волну" и ставший прообразом "киберпанка". Публикуется в новом переводе.

Межпланетный корабль "Кочевник" был атакован и уничтожен. "Ворга" прилетел на сигнал бедствия, но не оказал помощь. Гулливер Фойл, единственный оставшийся в живых, брошен на верную смерть. У Фойла появляется цель - отомстить экипажу "Ворги". Месть станет легендарной и отправит человечество к звездам.

Характеристики

Переводчик:
Сташевски Конрад
Издательство:
Эксмо, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2018
Количество страниц:
352
Переплет:
Твёрдый переплёт
Формат:
130x207 мм
Вес:
0.36 кг
Узнать, когда появится товар

Похожие товары

Петр Сергеев

Вторая книга автора в серии, и снова тот же прием. Бестер взял и пересказал фабулу "Графа Монте-Кристо", поместив героя в далекое-далекое будущее. Гулли Фойла предают, спасают, снабжают средствами к мести. И… "я мстю, и мстя моя ужасна!" Главное достоинство романа Бестера – адреналиновая динамика с которой разворачивается сюжет (что, впрочем, не удивительно – достаточно бегло сравнить объем романов Бестера и Дюма; при таком подходе в "Мушкетерах" убивали бы троих на каждой странице!) Другое название романа под которым на русском языке он известен (и известен довольно давно – первые публикации были еще в СССР) – "Тигр! Тигр!" ("… жгучий страх, что горит в твоих очах…" – т.е. английская классика). Будьте бдительны.

Альберт Зеличёнок

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Очень интересно познакомиться с новым переводом культового романа Альфреда Бестера. Прежний перевод (под "прыгучим" и ярким названием "Тигр! Тигр!") в семидесятые годы был известен любому поклоннику фантастики. О новом переводе имеются разные отзывы. Произведение имело статус, близкий к культовому, и думается, ничуть не устарело - а значит, стоит составить о переводе собственное мнение. Лично мне очень интересно, что получилось (хотя прежнее название точно было более запоминающимся).

Михаил Афанасьев

3
Роман написан еще в 1956-го , т.е. ему ни много ни мало почти семьдесят (69!) лет. Но читается сюжет динамично, действие действительно начинается с первых страниц и дальше мчится к финалу без остановок и провисаний. Новый перевод может и точнее, но старый (который и раньше, сейчас публикуется под названием "Тигр! Тигр!") уж точно испонен на гораздо более приличном русском языке (здесь у переводчика некоторые обороты выглядят уж больно странно). Ну и за этой динамикой слабо замечаешь что персонажи просто "кукольные". Для любителей "старины".

Татьяна Власова

5
Единственное, что портит книгу это обложка, пробирает озноб при взгляде на картинку – ничего не могу с собой поделать. Радует, что это единственный ее недостаток. История невероятно интересная, в ней есть всё, что нужно для классической космической фантастики – динамичный сюжет, живые, не раздражающие герои, правильные посылы. В тексте много тематических словечек, за которые при чтении поначалу постоянно спотыкалась, потом втянулась. Качество вообще отменное, белые листы, очень жесткая обложка, что хорошо, не будет деформироваться. Всем рекомендую.

Vvvvv Sssss Sssss

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Альфред Бестер - один из моих любимых литераторов. Он изначально (при прочтении первого текста) поразил меня многогранностью смыслов, литературных аллюзий, языковой игрой. Безусловно, здесь имеется великая заслуга потрясающего переводчика К. Сташевски (удивительного переводчика!). "Моя цель - звёзды" - это литературный шедевр. Рекомендуется для прочтения всеми думающими людьми.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ