Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Воннегут Курт: Синяя борода

Артикул: p5155286

Купили 137 раз

Синяя борода - фото 1
Синяя борода - фото 2
Синяя борода - фото 3

О товаре

Один из самых причудливых и загадочных романов Курта Воннегута, в котором он обыгрывает не только "мифологию искусства" ХХ века, но и архетипы "военной прозы" и мотивы древнегреческой мифологии.

Автобиография вымышленного художника Рабо Карабекяна, чья живописная карьера погибла однажды из-за некачественной краски, и таинственной Цирцеи Берман, пытающейся изменить не только его жизнь, но и взгляды на искусство и свое место в нем, служит лишь обрамлением для притчи, по-новому трактующей известный сюжет творца, его Музы и поисков Вдохновения.

Характеристики

Переводчик:
Дубинская Лилия Соломоновна
Издательство:
АСТ, Neoclassic
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2023
Количество страниц:
288
Переплет:
Мягкий переплёт
Бумага:
офсет
Формат:
116x181 мм
Вес:
0.19 кг
Осталось мало
399 ₽
279 ₽ - 30%
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Том Том

5
Именно с этой книги началось мое знакомство с автором, которого я впоследствии всего прочитал. Само произведение, наверное, можно поставить во второй ряд (после таких как Бойня #5, Сирены, Колыбель, Матерь Тьма и Пианино). То есть, оно такой уверенный середняк. Здесь Воннегут, как и во многих своих произведениях выступает против войны, как всегда под фирменным сатирическим соусом, но в данной книге он с философским оттенком (в котором присутствуют размышления о бренности и суетности нашего мира). Книга небольшая, читается легко и быстро. Если не знаете с чего начать знакомство с автором, то это хороший вариант.

Александр Черкашин

3
Один из лучших и самый недооцененный роман Воннегута. И по достоинству оценен покупателями данного издания он не будет, потому что по недосмотру издателей его продолжают печатать в совершенно глухом к иронии автора переводе Дубинской. История армянина/ветерана второй мировой/художника-абстракциониста (нужное подчеркнуть) в оригинале выезжает за счет чередования яда с трогательностью. Советую все же не поощрять АСТ и искать перевод Мачкасова в сети.

Оксана Загоруйко

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Книга из метафор, загадочно-особенных сравнений и параллелей, где судьбы персонажей не то вымышлены, не то списаны с кого-то и додуманы - невероятно интересно! Воннегут великий писатель, его стиль особенный, несравненный, а сюжетно, как мне кажется, ему и вовсе нет равных.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ