Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Бранк-Лепаж Изабель, Соваж Доминик, Бертан АннеСе: Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты

Купили 21 раз

Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 1
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 2
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 3
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 4
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 5
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 6
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 7
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 8
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 9
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 10
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 11
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 12
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 13
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 14
Торты, а ещё пирожные, кексы, пудинги и тарты - фото 15

О товаре

Сладости – это, конечно, хорошо. А готовить их – еще лучше! Насладитесь вкуснейшими пирожными, кексами, пудингами и тортами, приготовленными своими руками, по простым и понятным рецептам, собранным в этой книге. Традиционные блюда из Франции, Дании и Новой Зеландии подарят радость и счастье, которые также называются просто «сладости».

Характеристики

Издательство:
КоЛибри
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2025
Количество страниц:
144
Переплет:
Твёрдый переплёт
Формат:
190x250 мм
Вес:
0.76 кг
Осталось мало
1 619 ₽
1 349 ₽ - 17%

Товары из той же серии

Перейти в серию

Похожие товары

Дарим до 50 бонусов за отзыв

Татьяна Овсянникова

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Переводные книги грешат часто составом продуктов, которые для нас не очень распространенны или откровенно не пришлись по вкусу (арахисовая паста, например, или кленовый сироп - широкого применения у нас они не получили). Но таких рецептов в этой книге почти нет (один рецепт с арахисовым маслом,один - с глазированными каштанами, но пробовать новые вкусы и сочетания всегда полезно). Вызывали сомнение некоторые рецепты, например, в трех рецептах (Меренговый кокосовый торт, Большой кокосовый торт и шоколадный торт с соусом) при применении дрожжей вообще нет расстойки - смешал и в печь. Хотя в других рецептах с дрожжами есть расстойка теста. В рецепте Скромный торт крем взбивается из яиц с сахарной пудрой и к нему кусочками добавляется масло комнатной температуры. Мы привыкли, что к взбитому маслу добавляется другие ингредиенты, а не наоборот. Вот и думаешь: это действительно технология или ошибка перевода. Удивил рецепт пасхи - песочный пирог с шоколадным ганашом, мы привыкли, что пасха - творожная. Может лучше было перевести как пасхальный пирог? Все таки кулинарные книги должны переводить кулинары. Им и рецепты легче перепробовать и какие-то явные ошибки и опечатки увидят. Переводчик книги - Е.В.Савенкова - перевод хороший, понятный, но вот все ли правильно переведено с кулинарной точки зрения? Книга красивая, хорошо оформлена, фотографии на уровне. Для подарка подойдет, но не для новичков.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ