Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Джером К. Дж.: Трое в лодке, не считая собаки. Уровень4

Артикул: p187650

Купили 141 раз

Трое в лодке, не считая собаки. Уровень4 - фото 1
Трое в лодке, не считая собаки. Уровень4 - фото 2

О товаре

Предлагаем вашему вниманию книги серии «Легко читаем по-английски». Наши увлекательные адаптированные книги на английском языке содержат комментарии, упражнения на проверку понимания прочитанного, а также небольшой словарь. В серии «Легко читаем по-английски» вы найдете лучшую классику на английском языке, сможете познакомиться с популярными произведениями мировой литературы на языке оригинала. Повесть «Трое в лодке, не считая собаки» - наиболее популярное произведение английского писателя Джерома К. Джерома. С большим юмором автор описывает приключения трех друзей, пустившихся в путешествие по реке. Текст на английском языке для уровня 4 (т.е. для продолжающих учить английский язык верхней ступени) и снабжен комментариями. В конце книги дается англо-русский словарь.

Характеристики

Sara Sara

5
Для меня это одна из самых интересных, необычных, позитивных книг, хотя в ней нет резких поворотов сюжета или ярких "спецэффектов". Её сила в простоте. А вообще книга совершенно неповторима в оригинале – перевод часто крадёт очарование юмора и эстетику языка.

Татьяна Сер

5
Произведение просто чудесное, юмор действительно смешной, и автор замечательно иронизирует над жизненными ситуациями, очень метко, что называется "не в бровь, а в глаз". Начиная с того как главные герои находили у себя все болячки из медицинских справочников, и далее зарисовка того как товарищ вешал картину, и множество других смешных моментов. Псина Монморанси тоже забавная. Текст мне показался не заоблачно сложным, кроме того медицинские термины и совсем уж специфические фразы даны в сносках с переводом. Замечательная книга.

Таисия Марья

5
"Трое в лодке, не считая собаки" - уморительно весёлое, остроумное и мудрое произведение, мне оно очень нравится. Особенно забавные моменты были, когда они укладывали чемоданы и когда в лабиринте блуждали. Некоторые философские рассуждения автора весьма правильные. Адаптация текста понравилась, читается легко, можно смело читать с уровнем ниже Upper-Intermediate. Подстраничные сноски с переводами реально полезные, помогают. Хорошее издание!

Грэм Уилл

4
благодарна за серию книг «Легко читаем по-английски», которая не только дает углубленную возможность для практики, но и знакомит нас с чужой, но полюбившейся нам культурой, позволяет узнать то, что интересно иностранным людям, их обычаи.

Елизавета Бойко

4
С юмором, на удивление, в этот раз я сошлась. Хохотала в голос, ведь многие ситуации, несмотря на менталитет и эпохи, настолько актуальны! Узнаешь в них и себя и свое окружение, понимаешь как комично и безумно это выглядит, но ничего не поделать. В этом все мы, человеки) и самоирония, при чтении таких вот ситуаций, особенно радует. Все мы немножко дяди Поджеры) и ипохондрики, только на место медицинских справочников пришел интернет. История про то, как проснулся ночью и в полном рассинхроне с реальностью помчался по делам, недоумевая куда все подевались - вообще же песня! Ну у кого такого не было? От продюсеров "пришел на работу в тапках или без юбки". Про чайник, опять же, истинная правда! Могу добавить, что когда особо голодный, плита нагревается в 7 раз медленнее. Ну и конечно, порадовало присутствие Монморанси во всех этих приключениях. Под конец, правда, становилось уже немного скучно, за это в итоге снизила оценку. Но в целом довольна и рада, что наконец дошли руки до этого нашумевшего произведения.