Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка

Акутагава Рюноскэ: Ворота Расёмон

Купили 253 раза

Ворота Расёмон - фото 1
Ворота Расёмон - фото 2
Ворота Расёмон - фото 3
Ворота Расёмон - фото 4
Ворота Расёмон - фото 5
Ворота Расёмон - фото 6
Ворота Расёмон - фото 7
Ворота Расёмон - фото 8
Ворота Расёмон - фото 9

О товаре

Самый популярный сборник Акутагавы в новом переводе Евгении Хузиятовой. Рюноске Акутагава — один из самых читаемых в Европе японских писателей. Рассказы «Ворота Расёмон» и «В чаще» легли в основу легендарного фильма Акиры Куросавы «Расёмон» — лауреата премии «Оскар» в номинации «Лучший иностранный фильм».

Аннотация

В этот сборник вошли как принесшие Акутагаве мировую славу и автоматически ассоциирующиеся с его именем исторические рассказы и новеллы (включая легендарную «В чаще», послужившую основой для сценария бессмертного фильма «Расёмон» Куросавы), так и менее известные западному читателю, но почитающиеся на родине автора еще выше рассказы, действие которых происходит на фоне современной автору реальности Японии начала ХХ века, еще сохраняющей немало черт национального своеобразия, но жадно и стремительно «европеизирующейся». Отдельного упоминания заслуживают постоянно возникающие в творчестве Акутагавы реминисценции с классической русской литературой, которой он беспредельно восхищался и в которой наряду с родной историей нашел неисчерпаемый источник вдохновения.

Характеристики

Издательство:
АСТ, Neoclassic
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Количество страниц:
576
Переплет:
Мягкий переплёт
Бумага:
газетная
Формат:
116x182 мм
Вес:
0.29 кг
В наличии
471 ₽
399 ₽ - 15%

Товары из той же серии

Перейти в серию

Похожие товары

Дарим до 50 бонусов за отзыв

Софья Цесельская

5
Выбрала эту книгу в качестве первого знакомства с японской прозой и не пожалела. Рассказы небольшие, и все абсолютно разные, но в каждом заложен глубокий смысл, который, однако, не лежит на поверхности. Иногда приходилось обращаться к статьям с анализом произведений, для лучшего понимания. Слог неторопливый, тягучий, приятный. Хороший перевод, есть сноски с особенностями японской культуры и историческим контекстом. Полное погружение в атмосферу страны.

Мария Завальная

5
Этот сборник является превосходным введением в мир Акутагавы Рюноске, предлагая читателю более 40 коротких рассказов. Произведения охватывают широкий спектр жанров, включая историческую, мистическую и ироническую прозу, что позволяет в полной мере оценить авторское мастерство. Особо стоит отметить качество перевода, который сопровождается обширным комментарием в виде сносок. Эти сноски не только уточняют исторические рамки, но и разъясняют особенности японского быта, религиозные концепции и другие культурные нюансы, делая чтение максимально информативным. Это не легкое чтиво для вечера, а скорее приглашение к диалогу с самим собой, к поиску смыслов и важных истин.

Yulia Yulia

5
Шикарных подбор замечательно написанных рассказов. Здесь нет ничего, что производило бы впечатление черновых записей, разрозненных заметок и др. Кроме того, очень порадовало качество переводов Е. Хузиятовой. Сами произведения крайне разнообразны. В одних зачаровывает психологизм, переосмысление пережитого, смена точки зрения на какие-то события («Мандарины», «Учитель Мори»), в других приковывают внимание отсылки, вызывающие в памяти те или иные произведения восточной и западной литературы («Ворота Расемон», «Нанкинский Христос» и др.). В книге много сносок, где объясняются не только временные рамки, но и элементы японского быта, религиозные концепции и многое другое. Пока для меня это лучший сборник Акутагавы из тех, что выпустило АСТ. Даже немного жалею о том, что не взяла томик в твердой обложке (увы, качество мягкого переплета не на высоте: на корешке быстро появляются «морщинки», что хорошо видно на фото).

Дамир Ильясов

4
Целая полифония жанров: здесь есть и исторические рассказы, и мистическая проза, и иронические зарисовки Японии, уже попавшей под западное влияние. Разброс настолько велик, что, кажется, эти новеллы писали разные люди. Например, "Шестеренки", написанные от лица сходящего с ума поэта, - это торжество субъективности, тогда как "В чаще" - это рассказ от лица нескольких людей, чьи точки зрения расходятся так сильно, что ставят под сомнение саму веру в человеческую правду. Именно этот рассказ лег в основу известной экранизации от Акиры Куросавы. Впрочем, здесь есть и просто остросюжетные новеллы, например, "Муки ада". В целом - отличный сборник, легко заменяющий целую подборку книг.

Лука Довченко

5
Кратко: мой верный фаворит короткой прозы на данный момент. До, видимо, момента, когда я наконец-то полезу в Чехова или Набокова. Но сегодня не о них. Не в курсах, можно ли Акутагаву с его то и дело выскакивающей мистикой и невероятно выверенностью почти каждого сюжета закинуть в когорту первых модернистов аля Джойс, Чехов или Белый, но, безусловно уверен, что в ряды первых мастеров рассказа он обязан стоять твёрдо и непоколебимо. Всеобъемлющий, многогранный, поэтичный, богатый на образы, полный тоски и серости, закатной печали и с трудом пробивающейся через тверди суровой реальности радости, местами невероятно мощный концептуально и стилистически богатый в языковых приёмах. Конкретнее по каждому рассказу сил отписываться нет, выделю "Мандарины" как 5 страниц, за которые я успел перейти от тоски до искренней радости и, конечно же, магнум опус Акутагавы - "Муки Ада". В остальном - среди 42 рассказов, для подсчёта неудачных мне хватит и одной руки, если не пары пальцев, ни капли не лукавя.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ